Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

chút ít

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "chút ít" translates to "a little" or "a bit" in English. It is used to describe a small quantity or amount of something. This phrase is commonly used in everyday conversations when you want to indicate that there is not much of something.

Usage Instructions:

You can use "chút ít" when you want to express a slight amount or when you want to soften a statement. For example, if you want to say that you need a little more time, you might say "tôi cần một chút ít thời gian," which means "I need a little more time."

Examples:
  1. Tôi chỉ chút ít tiền.
    (I only have a little money.)

  2. Bạn có thể cho tôi một chút ít nước không?
    (Can you give me a little water?)

Advanced Usage:

In more complex sentences, "chút ít" can be used to emphasize modesty or to downplay a request or statement. For example: - Tôi chỉ cần một chút ít sự giúp đỡ từ bạn.
(I just need a little help from you.)

Word Variants:
  • Chút: This part of the phrase means "a little" on its own and can be used in similar contexts.
  • Ít: This word means "less" or "few," and is often used to describe small amounts.
Different Meanings:

While "chút ít" primarily means "a little," it can also imply a sense of humility or modesty when asking for something. It doesn't imply urgency or necessity; it's more about being polite.

Synonyms:
  • Một chút: This also means "a little" and can be used interchangeably with "chút ít."
  • Hơi: This word means "a bit" and can be used to indicate a small degree of something (e.g., "hơi mặn" means "a bit salty").
Conclusion:

In summary, "chút ít" is a useful phrase in Vietnamese that helps express small amounts in a polite manner.

  1. A little

Comments and discussion on the word "chút ít"